Overall summary of the use of the case-marking particle を!/格助詞「を」の使い方総まとめ!

Blog

The blog posts are available in English and Japanese. Read whichever you prefer!

ブログの記事は英語と日本語でご覧になれます。お好きな方をお読みください!

English article

Hello, everyone!

The previous blog explained the particles は and が.
If you’re curious, check out the blog below!

The difference between the particles は and が is often asked by students in particular, but it is not easy to explain each particle in detail in class.

When I was training to become a Japanese language teacher, my teacher told me not to teach too much to beginners because explaining grammar in too much detail would only confuse them.
So during class, I would say, ‘we will study it later’ and leave it at that, but thinking back, I suddenly wondered when I would be able to teach particles properly.

Students who want to know will look it up on their own, but I think it is the teacher’s job to teach students, so I feel sorry to leave it to the students to learn on their own.
Besides, it would be meaningless if the information they find is not correct in the first place.

This is why I came to the conclusion that it would be a good idea to introduce the particles on the blog, so that people who want to see them can see them when they want to.

So I’m going to write a second article on particles!

In this article, the case-marking particle を [o] is explained.

Although the usage of を is less complicated than は and が, I’d like to introduce you to a few ways of using it that go beyond the common image of ‘を = object’!

を indicating the object

The main function of the particle を is to indicate the object.

This is the first usage that comes to mind when thinking about the particle を, and many beginners of Japanese also learn that ‘を is a particle attached to the object’ when studying verb sentences.

Example

JapanesePronunciation (Romaji)English
私は本読む。watashi wa hon o yomuI read books.
私はテレビ見ない。watashi wa terebi o minaiI don’t watch TV.

を indicating the starting point of the action

Used with verbs of movement, it indicates that a person, vehicle or animal moves from the location preceded by を.

Example

JapanesePronunciation (Romaji)English
出る。ie o deruLeaving home.
電車降りる。densha o oriruGetting off the train.

を indicating the transit location of the movement

Used with verbs of movement to indicate passing through a place preceded by を.

Example

JapanesePronunciation (Romaji)English
廊下走る。rooka o hashiruRunning down the corridor.
渡る。hashi o wataruCrossing the bridge.

を indicating the time the action lasts

Used in combination with a word indicating time to show that the action has been sustained for a certain period of time.

Example

JapanesePronunciation (Romaji)English
一日寝て過ごす。ichinichi o nete sugosuSpend the day sleeping.
楽しい日々送る。tanoshii hibi o okuruEnjoying the good days.

Difference between を and が

In some grammars, both the particles を and が may be used.
More specifically, the potential (e.g. 書ける [kakeru] (can write), 見られる [mirareru] (can see), etc.) and aspirational (~たい [~tai]) forms of verbs may use both the particles を and が.

Example

Verb
form
JapanesePronunciation (Romaji)English
Potential日本語話せる。
日本語話せる。
nihongo ga hanaseru
nihongo o hanaseru
I can speak Japanese.
Aspirationalコーヒー飲みたい。
コーヒー飲みたい。
koohii ga nomitai
koohii o nomitai
I want to drink coffee.

However, as discussed when explaining the particle が, が has an exclusive connotation.
So, if you say コーヒー飲みたい [koohii ga nomitai], it means ‘I want to drink coffee, not tea or juice’, and what you want to drink is limited to coffee.

When said with the particle を, the nuance is that you simply want a cup of coffee, and if there is no coffee available, you can get something else.

As mentioned above, both the particles を and が can be used in the potential and aspirational forms, but in some cases only one or the other can be used.

The expression ~ができる [~ga dekiru] cannot be paraphrased as ~をできる [~o dekiru]

The expression ~ができる [~ga dekiru], which means being able to do something or being good at doing something, cannot be said ~をできる [~o dekiru] using the particle を.

Example: I have excellent English language skills.

英語できる。 [eego ga dekiru]

× 英語できる。 [eego o dekiru]

If you want to use the particles を and できる [dekiru] (can) together, you need to say them in the form (object) を (verb dictionary form) ことができる [koto ga dekiru].
So you use the particle を with できる as the object case-marking particle.

However, できる in this case does not mean ‘do something well’, but simply indicates the ability to do so.

Example: I am able to speak English.

英語話すことができる。 [eego o hanasu koto ga dekiru]

Examples where the aspirational form and the particle が cannot be used together

The following are examples of how it is not possible to say ~が~たい using the aspirational form and the particle が.

  1. Verb and object are far apart
  2. Used with Chinese-derived Kanji verbs and compound verbs
  3. Used with verbs of motion
  4. Used with verbs indicating change or substitution
  5. Use with the causative form and the ~てもらいたい [~te moraitai] sentence pattern
  6. Sentence pattern for ~たがる [~tagaru]
Verb and object are far apart

Japanese has a relatively free word order.
Therefore, it is possible to make sentences in which the verb and object are far apart, but in such cases the sentence pattern ~が~たい [~ga ~tai] cannot be used.

If the verb and the object are far apart, use the particle を to say ~を~たい [~o ~tai].

Example: I want to eat my popcorn before the film starts.

× 私はポップコーン映画が始まる前に食べたい。
[watashi wa poppukoon ga eega ga hajimaru mae ni tabetai]

私はポップコーン映画が始まる前に食べたい。
[watashi wa poppukoon o eega ga hajimaru mae ni tabetai]

Used with Chinese-derived Kanji verbs and compound verbs

Chinese-derived Kanji verbs are verbs that combine a Kanji idiom with the verb する [suru] (to do). These are e.g. 開催する [kaisai suru] (to hold).

A compound verb is a verb that combines two verbs. For example, 持ってくる [mottekuru] (to bring).

The above two types of verbs cannot be used in the sentence pattern ~が~たい.
Instead, the particle を is used to say ~を~たい.

Example 1: I want to host a party at my house at the weekend.

× 私は週末にうちでパーティー開催したい。
[watashi wa shuumatsu ni uchi de paatii ga kaisaishitai]

私は週末にうちでパーティー開催したい。
[watashi wa shuumatsu ni uchi de paatii o kaisaishitai]

Example 2: I want to bring my own dictionary to school.

× 学校に自分の辞書持ってきたい。
[gakkoo ni jibun no jisho ga mottekitai]

学校に自分の辞書持ってきたい。
[gakkoo ni jibun no jisho o mottekitai]

Used with verbs of motion

The particle を is used to indicate the starting point or point of passage of a movement.
So, when using verbs that indicate movement in the aspirational form, the particle を is often used instead of the particle が.

Example: I want to climb mountains.

×登りたい。
[yama ga noboritai]

登りたい。
[yama o noboritai]

You could say 山が登りたい with the intention of saying ‘I don’t want to climb the TREE, I want to climb the MOUNTAIN’.
But if you say 山が登りたくない [yama ga noboritakunai] in the negative form, it becomes strange (it sounds like ‘Mountains do not want to climb.’). So it is still strange Japanese.

On the other hand, those using the particle を are correct in both affirmative and negative forms: 山を登りたい and 山を登りたくない [yama o noboritakunai] (I don’t want to climb the mountain).

Used with verbs indicating change or substitution

There are verbs that express change or substitution, such as 直す [naosu] (to fix) and 変える [kaeru] (change)/代える [kaeru] (to substitute).
These verbs also cannot be used in the form of ~が~たい, but in the form of ~を~たい.

Example: I want to change my schedule.

× 予定変えたい。
[yotee ga kaetai]

予定変えたい。
[yotee o kaetai]

Use with the causative form and the ~てもらいたい [~te moraitai] sentence pattern

The causative form is a form of the verb ~させる [~saseru] (to make ~ do).
When you use the causative form to express that you want someone to do something, you use the particle を to say ~を~(さ)せたい [~o ~ (sa) setai].

~てもらいたい is an expression combining the Te-form of a verb and the aspirational form of the verb もらう [morau] (to get / to receive).
This expression also uses the particle を to say ~を~てもらいたい [~o ~te moraitai].

Example 1: I want my child to go to bed early.

× 子供早く寝させたい。
[kodomo ga hayaku nesasetai]

子供早く寝させたい。
[kodomo o hayaku nesasetai]

Example 2: I need help with my homework.

× 宿題手伝ってもらいたい。
[shukudai ga tetsudatte moraitai]

宿題手伝ってもらいたい。
[shukudai o tetsudatte moraitai]

Sentence pattern for ~たがる [~tagaru]

You use ~たがる to express that someone other than yourself wants to do something.
This ~たがる does not use the particle が for the object and say ~が~たがる [~ga ~tagaru].
The particle を is used for the object.

Example: My little sister wants to watch TV.

× 妹はテレビ見たがっている。
[imooto wa terebi ga mitagatteiru]

妹はテレビ見たがっている。
[imooto wa terebi o mitagatteiru]

Conclusion

I thought I wouldn’t have to write so much of the particle を, but I found I had to write a lot more than I thought.

One final addition is the rule that the particle を is not to be used twice in a sentence.

The exception to this is when used with the expression ~の中を [~no naka o] (in the midst of ~].

Example: Walked in the rain without an umbrella. 

雨の中差さずに歩いた。 [ame no naka o kasa o sasazu ni aruita]

You have seen that the particle を has many other functions besides indicating the object.

The content of this article is based on specialist books that I have used since I was studying to become a Japanese language teacher.
I think that Japanese language learners don’t often have the opportunity to hear such a specialised explanation of particles, so I hope it will be helpful.

I hope that this article has sparked a little interest among Japanese people in the function of particles that they use without thinking about them.

Thank you for reading!

See you soon!

And there is an article on other particles too!

And if you’d like, you can read some of my other articles on learning Japanese!

Unique Japanese Kanji and old character form/日本独自の漢字と旧字体
A little useful trivia about the kanji created in Japan, Kokuji, and the old Japanese Kanji characters.日本で作られた漢字、国字と、日本の漢字の旧字体についてのちょっと役立つ豆知識です。
Katakana is interesting!/カタカナはおもしろい!
An introduction to the origins of Katakana, the image Japanese people have of it and examples of its use. カタカナの起源と日本人が持つイメージ、使用例についての紹介です。
Hiragana is soft and cute/ひらがなはやわらかくてかわいい
This article introduces the origins of Hiragana and the image the Japanese have of Hiragana. この記事では、ひらがなの起源と日本人が持つひらがなのイメージを紹介します。
What textbooks do you recommend for beginners of Japanese?/日本語初級者におすすめの教科書は?
This is a brief introduction to the key points of two standard elementary Japanese language textbooks. 定番の日本語初級の教科書二冊のポイントを簡潔に紹介します。
The Japanese language is full of personal pronouns!/日本語には人称代名詞がたくさんある!
Here's a round-up of the many Japanese personal pronouns! たくさんある日本語の人称代名詞をまとめて紹介します!
Japanese language that even Japanese people often get wrong/日本人もよく間違える日本語
This article introduces 'ra-nuki-kotoba', 'sa-ire-kotoba' and 'keigo', that even Japanese people often make mistakes with! 日本人もよく間違える「ら抜き言葉」「さ入れ言葉」「敬語」について紹介します!
Basic knowledge of sentence patterns for understanding Japanese/日本語理解に役立つ文型の基礎知識
It is about the introduction of sentence patterns that are useful in learning Japanese and the analysis of sentences using them. 日本語学習で役立つ文型の紹介とそれを使った文の分析です。
The state of Japanese language learning in Melbourne, Australia/オーストラリア、メルボルンの日本語学習状況について
This is a story about the state of Japanese language learning in Melbourne, Australia. オーストラリアのメルボルンの日本語学習状況についての体験談です。
Let's master the Kosoado words!/「こそあど言葉」をマスターしよう!
An explanation and summary of the very useful and sometimes confusing 'kosoado words' that Japanese people use so often! 日本人がよく使うとても便利で時々わかりにくい「こそあど言葉」の解説とまとめです!

And there are even original Japanese lessons!

Sponsored Links - スポンサーリンク

日本語の記事

みなさん、こんにちは!

前回のブログでは助詞の「は」と「が」について解説しました。
気になる方は以下のブログをチェックしてみてください!

助詞の「は」と「が」の違いについては特に学生からよく質問を受けますが、それぞれの助詞の詳しい説明はなかなか授業中にできません。

日本語教師になるためのトレーニングを受けていた時、私の先生からはビギナーに詳しすぎる文法説明をすると混乱するだけだからあまり教えすぎないようにと言われました。
なので授業中は「後で勉強しますよ」と言って逃げていたのですが、思えばいつになったらちゃんと助詞を教えるのだろうかとふと疑問に思いました。

知りたい学生は勝手に自分で調べると思いますが、学生に教えるのが教師の仕事だと思うので学生の自主性に任せておくのもなんか申し訳ないですし、そもそも探し当てた情報が正しくなかったら意味が無いですよね。

そんなわけで、助詞に関してはブログで紹介しておくと見たい人が見たい時に見られていいのかなと思い至りました。

なので、今回は助詞の第二弾の記事を書こうと思います!

今回は格助詞の「を」について解説します。

「を」は「は」と「が」に比べるとややこしい使い方はないですが、一般的なイメージである「を=目的語」だけではない使い方もいくつか紹介したいと思います!

目的語を示す「を」

助詞の「を」の主な働きは、目的語を示すことです。

助詞の「を」について考えた時に真っ先に思い付くのがこの用法で、日本語初級者も動詞文を勉強する際に「『を』は目的語に付く助詞」と覚える人が多いと思います。

日本語発音(ローマ字)英語
私は本読む。watashi wa hon o yomuI read books.
私はテレビ見ない。watashi wa terebi o minaiI don’t watch TV.

動作の起点を示す「を」

移動を表す動詞と共に使って、「を」の前にある場所から移動することを示します。

日本語発音(ローマ字)英語
出る。ie o deruLeaving home.
電車降りる。densha o oriruGetting off the train.

動作の経由場所を示す「を」

移動を表す動詞と共に使って、「を」の前にある場所を通過することを示します。

日本語発音(ローマ字)英語
廊下走る。rooka o hashiruRunning down the corridor.
渡る。hashi o wataruCrossing the bridge.

動作や作用が続く時間を示す「を」

時間を示す単語と共に使って、一定期間動作や作用が持続していることを示します。

日本語発音(ローマ字)英語
一日寝て過ごす。ichinichi o nete sugosuSpend the day sleeping.
楽しい日々送る。tanoshii hibi o okuruEnjoying the good days.

「を」と「が」の違い

文法によっては、助詞の「を」と「が」のどちらを使ってもいいものがあります。
具体的に言うと、動詞の可能形(例:書ける、見られるなど)と願望形(~たい)は、助詞の「を」と「が」のどちらも使える場合があります。

動詞の形日本語発音(ローマ字)英語
可能形日本語話せる。
日本語話せる。
nihongo ga hanaseru
nihongo o hanaseru
I can speak Japanese.
願望形コーヒー飲みたい。
コーヒー飲みたい。
koohii ga nomitai
koohii o nomitai
I want to drink coffee.

ただし、助詞の「が」について説明した時に話した通り、「が」には排他的な意味合いがあります
なので、「コーヒー飲みたい」と言うと、「紅茶でもジュースでもなくてコーヒーが飲みたい」と言う意味になり、飲みたいものがコーヒーに限定されます

助詞の「を」を使って言う場合は、単純にコーヒーが飲みたいだけで、コーヒーがないなら別の物でもいいと言うニュアンスになります。

上述のように可能形と願望形では助詞の「を」と「が」の両方が使えますが、場合によってはどちらか一方しか使えない時があります。

「~ができる」の表現は「~をできる」と言い換えられない

何かをする能力があったり、何かをするのが上手だったりすることを意味する「~ができる」と言う表現は、助詞の「を」を使って「~をできる」と言えません。

: I have excellent English language skills.

英語できる。 [eego ga dekiru]

× 英語できる。 [eego o dekiru]

助詞の「を」と「できる」を一緒に使いたい場合は、「(object) を (verb dictionary form) ことができる」の形で言う必要があります。
つまり目的語の「を」として「できる」と一緒に使うわけですね。

この場合の「できる」には「上手に何かをする」と言う意味が無くて、単純にそうする能力があることを示します。

: I am able to speak English.

英語話すことができる。 [eego o hanasu koto ga dekiru]

願望形と助詞の「が」を一緒に使えない例

願望形と助詞の「が」を使って「~が~たい」と言えない例を以下に紹介します。

  1. 動詞と目的語が離れている
  2. 漢語動詞や複合動詞と共に使う
  3. 移動動詞と使う
  4. 変化や代用を表す動詞と共に使う
  5. 使役形や「~てもらいたい」の文型と使う
  6. 「~たがる」の文型
動詞と目的語が離れている

日本語は比較的語順が自由です。
なので動詞と目的語が離れている文も作れますが、その場合は「~が~たい」の文型を使って表現できません

動詞と目的語が離れてしまっている場合は、助詞の「を」を使って「~を~たい」と言います。

:I want to eat my popcorn before the film starts.

× 私はポップコーン映画が始まる前に食べたい。
[watashi wa poppukoon ga eega ga hajimaru mae ni tabetai]

私はポップコーン映画が始まる前に食べたい。
[watashi wa poppukoon o eega ga hajimaru mae ni tabetai]

漢語動詞や複合動詞と共に使う

漢語動詞と言うのは、漢字熟語と動詞の「する」を組み合わせた動詞です。「開催する」などです。

複合動詞と言うのは、動詞を二つ組み合わせた動詞です。「持ってくる」などです。

上記二つの種類の動詞は、「~が~たい」の文型で使えません。
代わりに助詞の「を」を使って「~を~たい」と言います

例1:I want to host a party at my house at the weekend.

× 私は週末にうちでパーティー開催したい。
[watashi wa shuumatsu ni uchi de paatii ga kaisaishitai]

私は週末にうちでパーティー開催したい。
[watashi wa shuumatsu ni uchi de paatii o kaisaishitai]

例2: I want to bring my own dictionary to school.

× 学校に自分の辞書持ってきたい。
[gakkoo ni jibun no jisho ga mottekitai]

学校に自分の辞書持ってきたい。
[gakkoo ni jibun no jisho o mottekitai]

移動動詞と使う

助詞の「を」は移動の起点や通過点を示す際に使われます。
なので、移動を示す動詞を願望形で使う時は、助詞の「が」ではなく「を」をよく使います

:I want to climb mountains.

×登りたい。
[yama ga noboritai]

登りたい。
[yama o noboritai]

「木に登りたいんじゃなくて山に登りたいんだ」と言うつもりで「山が登りたい」と言えそうな気がしますよね。
でも否定形で「山が登りたくない」と言うと変になります。なので、やっぱり変な日本語なんですね。

助詞の「を」を使った方は「山を登りたい」「山を登りたくない」どちらも正しい文になります。

変化や代用を表す動詞と共に使う

変化や代用を表す動詞には、「直す」「変える/代える」のようなものがあります。
これらの動詞も「~が~たい」の形では使えず、「~を~たい」の形で使います

:I want to change my schedule.

× 予定変えたい。
[yotee ga kaetai]

予定変えたい。
[yotee o kaetai]

使役形や「~てもらいたい」の文型と使う

使役形と言うのは、動詞の「~させる」の形です。使役形を使って誰かに何かをさせたいと表現する時には、助詞の「を」を使って「~を~(さ)せたい」と言います。

「~てもらいたい」は動詞のて形と動詞の「もらう」の願望形を組み合わせた表現です。
この表現でも、助詞の「を」を使って「~を~てもらいたい」と言います。

例1:I want my child to go to bed early.

× 子供早く寝させたい。
[kodomo ga hayaku nesasetai]

子供早く寝させたい。
[kodomo o hayaku nesasetai]

例2: I need help with my homework.

× 宿題手伝ってもらいたい。
[shukudai ga tetsudatte moraitai]

宿題手伝ってもらいたい。
[shukudai o tetsudatte moraitai]

「~たがる」の文型

「~たがる」は自分以外の誰かが何かをしたいと思っていることを表現する時に使いますね。
この「~たがる」は目的語に助詞の「が」を使って「~が~たがる」と言いません。
目的語には助詞の「を」を使います。

:My little sister wants to watch TV.

× 妹はテレビ見たがっている。
[imooto wa terebi ga mitagatteiru]

妹はテレビ見たがっている。
[imooto wa terebi o mitagatteiru]

おわりに

助詞の「を」はそんなに書くことがないかなと思っていたのですが、思ったよりもたくさん書くことがありましたね。

最後にもう一つ補足すると、助詞の「を」は一文で二回使わないと言うルールがあります。

ただし、「~の中を」と言う表現と使う場合は例外です。

: Walked in the rain without an umbrella. 

雨の中差さずに歩いた。 [ame no naka o kasa o sasazu ni aruita]

助詞の「を」には目的語を示す以外にも色々と働きがあることがわかりましたね。

この記事で書いた内容は、日本語教師になる為の勉強をしていた時から使っている専門書を参考にしています。
日本語学習者のみなさんはなかなかここまで専門的な助詞の説明を聞く機会が無いと思うので、参考になれば幸いです。

日本人のみなさんも、この記事をきっかけに自分達が普段何気なく使っている助詞の働きについて少しでも興味を持ってくれたらいいなと思います。

最後までお読みくださり、ありがとうございます!

それでは、また!

他の助詞についての記事もあります!

よかったら、日本語学習に関する他の記事もどうぞ!

Unique Japanese Kanji and old character form/日本独自の漢字と旧字体
A little useful trivia about the kanji created in Japan, Kokuji, and the old Japanese Kanji characters.日本で作られた漢字、国字と、日本の漢字の旧字体についてのちょっと役立つ豆知識です。
Katakana is interesting!/カタカナはおもしろい!
An introduction to the origins of Katakana, the image Japanese people have of it and examples of its use. カタカナの起源と日本人が持つイメージ、使用例についての紹介です。
Hiragana is soft and cute/ひらがなはやわらかくてかわいい
This article introduces the origins of Hiragana and the image the Japanese have of Hiragana. この記事では、ひらがなの起源と日本人が持つひらがなのイメージを紹介します。
What textbooks do you recommend for beginners of Japanese?/日本語初級者におすすめの教科書は?
This is a brief introduction to the key points of two standard elementary Japanese language textbooks. 定番の日本語初級の教科書二冊のポイントを簡潔に紹介します。
The Japanese language is full of personal pronouns!/日本語には人称代名詞がたくさんある!
Here's a round-up of the many Japanese personal pronouns! たくさんある日本語の人称代名詞をまとめて紹介します!
Japanese language that even Japanese people often get wrong/日本人もよく間違える日本語
This article introduces 'ra-nuki-kotoba', 'sa-ire-kotoba' and 'keigo', that even Japanese people often make mistakes with! 日本人もよく間違える「ら抜き言葉」「さ入れ言葉」「敬語」について紹介します!
Basic knowledge of sentence patterns for understanding Japanese/日本語理解に役立つ文型の基礎知識
It is about the introduction of sentence patterns that are useful in learning Japanese and the analysis of sentences using them. 日本語学習で役立つ文型の紹介とそれを使った文の分析です。
The state of Japanese language learning in Melbourne, Australia/オーストラリア、メルボルンの日本語学習状況について
This is a story about the state of Japanese language learning in Melbourne, Australia. オーストラリアのメルボルンの日本語学習状況についての体験談です。
Let's master the Kosoado words!/「こそあど言葉」をマスターしよう!
An explanation and summary of the very useful and sometimes confusing 'kosoado words' that Japanese people use so often! 日本人がよく使うとても便利で時々わかりにくい「こそあど言葉」の解説とまとめです!

オリジナルの日本語レッスンもあります!

BlogJapanese learning
Sponsored Links - スポンサーリンク
Now we have a Facebook page! Please follow us!